#【伽蓝手工】#诗系列:WHEN YOU ARE OLD 手工皮手机钱包 [FS-SJT062]

评分:
2017-02-01 17:41
创意故事

1996年对我这一生是一个非常特殊的年份,发生了很多事,认识了一些人,甚至影响到我之后的人生:)



在某一次上海回南京的火车上,人不多,对面和邻座的人在火车轰隆隆奔驰而过的熟悉景色里慢慢聊起了深圳。可能因为年龄相仿,感受相仿,当天黑到站出站后得知邻座要去的地方跟我很近,于是我就让他跟我一辆车走了。到了之后,我告诉他怎么走然后回家。原来他是来深圳跟好友打网球的,于是第二天我们约了一起去打,一个室内网球场,但不记得是不是南航的了。当他们知道我悄悄地结了帐,于是就邀我一起去吃午饭。:)

好吧,总之,这样,友情就开始了。



这只是我今天写这个故事的引子。这个朋友跟我提到了他们学校的三个诗人,阿波、阿九、阿汤,念了一些他们的诗给我听,还手抄下了阿汤的一首诗给我。这首诗我爱了很久很久。



很多年后在深圳的一天,我夜里问洗牌,能找到这几个人的诗么?我记得朋友告诉我他们出过一本诗集。



于是洗牌在 2002-01-23, 00:00发了这个贴:

        《阿波、阿汤和阿九》重新洗牌

        http://forum.samgharama.cn/showthread.php?t=1436

阿九随后在 2005-12-25, 19:09找到了我们这儿:

        《发现这样一个论坛》阿九

        http://forum.samgharama.cn/showthread.php?t=14717

而阿波在 2006-02-06, 15:44来了:)

之后鱼妇也来了。



阿波后来借着出差的机会到深圳见了面。而阿九、鱼妇也成了死党好友,虽然到现在还没有见过,但将来,:)一定会。



好了,这就是“诗系列”这个主题的由来。这就是对诗一无所知的我,与诗、与这几个诗人的小故事。

阿九阿波帮我整理推荐了一些好诗,我就根据这个来做这个系列。这个系列的第一件是叶芝的《When You Are Old》,我配上了袁可嘉和阿九的译本,两个我都爱。其他的陆续上来。



==============================

        WHEN YOU ARE OLD

                (William Butler Yeats1865~1939)

    WHEN YOU ARE OLD AND GRAY AND FULL OF SEELP

    AND NODDING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK

    AND SLOWLY READ,AND DREAM OF THE SOFT LOOK

    YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP;



    HOW MANY LOVED YOUR MOMENTS OF GLAD GRACE,

    AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE,

    BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU,

    AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE;



    AND BENDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS,

    MURMUR,A LITTLE SADLY,HOW LOVE FLED

    AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD

    AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS。



        当你老了

                    袁可嘉译



    当你老了,头白了,睡意昏沉,

    炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

    慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

    回想它们昔日浓重的阴影;



    多少人爱你青春欢畅的时辰,

    爱慕你的美丽,假意或真心,

    只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

    爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;



    垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

    凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

    在头顶的山上它缓缓踱着步子,

    在一群星星中间隐藏着脸庞。

                   ──1893



leaving帖出了《当你老了》(叶芝)的六种译法,http://www.samgharama.com/forum/showthread.php?t=10231

我喜欢袁可嘉的这个版本。



2010.5.26,增加了阿九的新译本:

        当你老了

                    阿九译(2010年5月26日)



    当你老了,头也白了,一脸瞌睡,

    在火边打盹,请取下这本诗集

    慢慢地读,回想你的双眼里

    曾经的柔情,还有留在眼底的阴影;



    多少人爱过你优雅愉人的片刻,

    不管真心还是假意,也爱过你的美丽,

    但只有一个人爱你朝圣者的心灵,

    爱你渐渐老去的容颜里所有的伤痕;



    你会俯身在火光映红的壁炉边,

    带着一分伤感念叨:爱人怎么走了,

    他已经一步步登上了群山之巅,

    并把自己的面容隐没在星空里。



芳菲尽找来了新加坡的唱作女歌手Corrinne May的CD碟面,kaka从前几天刚做好的“白色的苜蓿精灵”染色中得到启发,来染这个效果。当芳菲尽和小盼拿到这本钱包的时候,告诉我:不是喜欢,是爱死了。拍好的图放了好几天,写不 出文字。今天kaka又做了一本。晚上我做图,回信,看资料,说话,到半夜1点多,当我打开储存了很久的这首诗时,我知道我找的就是这个。

夜里,我再重看袁可嘉的译文,看这个黄色的花园里梦境一般的述说,日子久远了,爱情的迟缓的步子,细碎的柔情,和低垂的默言。

我把这两件东西放在一起,这就是今夜。



以下这款为2015年1月新款,配套同时推出的挂脖卡套(点击进入

),主要为上班通勤族所用。是继拉链长款钱包之后替代短款钱 包的主款,功能增强很多,包含整合了之前单功能的:短款钱包、名片包、手机包、钥匙包,可以放手机、银行卡、名片、钥匙、零钱等。盈盈一握,非常方便趁手的一款综合功能小手机手包。设计了两个尺寸,可容纳目前市面上通行的70%以上手机。配一可拆卸代狗扣的手腕带。拉链拉片为原皮拉链拉片。

这个款式我们打版了若干次,最终到现在这个版本。拉链从胶牙—铜牙,为了金属拉链更好看和有质感,但因为有两个拐弯所以刚开始使用可能会有一点不顺畅,可以用蜡烛多打一下多拉拉就会好。吸合方式从四合扣—隐藏式磁铁扣, 避免金属扣直接磨伤手机,而且不好对位按准扣上。在使用过程中,如果有各种建议请直接反馈我们的代理商或者伽蓝本部。谢谢。



植鞣革牛皮手工染色,金黄底绿花,大号/小号,2017.01.17设计制作出品。


  • 阿辛

行动
  • 转载1
  • 加入清单0

手工客帐号登录

手工艺人和设计师的兴趣分享社区

iOS、Android 均可扫码下载 APP